Due nazioni divise da una lingua comune: di chiunque sia, la frase
– che si riferiva a Regno Unito e USA – si adatta perfettamente alla distanza
tra il portoghese brasiliano e quello lusitano.
Molte barzellette brasiliane parlano proprio delle incomprensioni
tra brasiliani e portoghesi, e ogni brasiliano ha almeno un episodio da
raccontare occorso durante una visita nella terrinha*.
È soprattutto
la pronuncia a rendere difficile la comunicazione: eccessivamente contratta
quella dei portoghesi, troppo distesa e lenta quella dei brasiliani. Ne parlano
estesamente Gregorio Duvivier (membro del gruppo Porta dos Fundos*) e
Ricardo Araújo (attore portoghese) nello spettacolo “Um Português e um Brasileiro Entram num Bar”, disponibile su YouTube. Se
volete misurare lo stato del vostro portoghese, provate a dare un’occhiata.
Altrimenti, godetevi il video seguente. E ricordate: è tutto vero!

Nessun commento:
Posta un commento